1. APPLICABILITÉ
Les présentes Conditions générales de vente mondiales (les « Conditions ») s’appliquent aux ventes de produits en papier et en film contenant des textures de surface ou d’autres effets de surface fonctionnels et/ou esthétiques, y compris, mais sans s’y limiter, les produits de surface finis et les produits à des fins de moulage et de diffusion, ainsi que les services auxiliaires (collectivement, les « Produits ») par Sappi North America et ses sociétés affiliées et filiales (collectivement, « Vendeur ») à tout acheteur (« Acheteur »). Sauf accord contraire écrit du Vendeur, les Conditions énoncées dans les présentes, ainsi que la confirmation de commande applicable du Vendeur ou le bon de commande accepté, constituent l’accord complet et final entre le Vendeur et l’Acheteur, remplaçant complètement toute communication orale ou écrite antérieure. Les conditions générales contenues dans tout document émis par l’Acheteur qui, de quelque manière que ce soit, visent à altérer, modifier, changer, suspendre ou ajouter à une condition contenue dans les présentes seront réputées exclues de ce document de l’Acheteur et auxquelles l’Acheteur a renoncé. Le Vendeur et l’Acheteur conviennent expressément que le Vendeur peut modifier les présentes Conditions de temps à autre, et que ces modifications seront contraignantes pour l’Acheteur.
L’acceptation par le Vendeur du bon de commande de l’Acheteur ou le début de l’exécution ne constitue pas une acceptation de l’une des conditions générales de l’Acheteur. L'assentiment de l'Acheteur aux présentes conditions générales est présumé de manière péremptoire à partir de (1) la réception par l'Acheteur de la confirmation de commande du Vendeur (« Confirmation de commande ») sans objection écrite envoyée au Vendeur dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la réception de cette Confirmation de commande ou du bon de commande accepté, (2) demandant au Vendeur de commencer les travaux ou d'expédier l'un des Produits après réception de la Confirmation de commande du Vendeur ou du bon de commande accepté, ou (3) l’acceptation de tout ou partie des Produits commandés. Le Vendeur peut commencer l’exécution sur la base de l’acceptation des présentes Conditions par l’Acheteur.
2. ANNULATION
L’Acheteur ne peut pas modifier, annuler ou altérer de quelque manière que ce soit les bons de commande après réception du bon de commande par le Vendeur sans le consentement écrit du Vendeur. Une telle modification, annulation ou altération sera soumise aux conditions négociées à ce moment-là, qui incluront le paiement par l’Acheteur au Vendeur de tous les frais encourus et des dommages subis par le Vendeur en raison de l’annulation ou de la modification, ainsi qu’un bénéfice raisonnable.
3. PRIX
Sauf accord écrit contraire, le prix d'achat des Produits sera le prix en vigueur au moment de la commande d'achat de l'Acheteur, tel qu'il figure sur la liste de prix alors en vigueur du Vendeur ; à condition, toutefois, que si le Vendeur annonce un supplément ou une augmentation de prix, ce supplément ou cette augmentation de prix entrera en vigueur pour les Produits dont l’expédition est prévue à partir de la date indiquée dans l’annonce de ce supplément par le Vendeur ou, s’il n’y a pas de date, immédiatement après cette annonce.
4. TAXES ET DROITS
Les prix n’incluent pas la TVA, les ventes, l’utilisation, les accises, les douanes, l’exportation, l’importation, les matières premières ou les taxes, prélèvements, droits ou autres frais similaires. Toutes les taxes et tous les droits de quelque nature que ce soit prélevés par toute autorité fédérale, étatique, municipale, étrangère ou autre autorité gouvernementale que le Vendeur est tenu de percevoir ou de payer à l’égard des Produits vendus en vertu des présentes sont à la charge de l’Acheteur. L’Acheteur accepte de payer toutes ces taxes et accepte en outre de rembourser au Vendeur pour ces paiements effectués par le Vendeur.
5. CONDITIONS DE PAIEMENT ; SÛRETÉ
Sous réserve de l'approbation du service de crédit du Vendeur, les conditions de paiement seront nettes 30 jours à compter de la date de la facture du Vendeur. Si, à tout moment, le Vendeur juge le crédit de l'Acheteur insatisfaisant ou compromis de quelque manière que ce soit, le Vendeur se réserve le droit, entre autres recours, de résilier ou de suspendre la fourniture de produits ou de services à l'Acheteur et/ou d'exiger un paiement en espèces ou un paiement garanti par une lettre de crédit irrévocable. L’acheteur doit effectuer tous les paiements dans la devise indiquée dans la confirmation de commande et dans leur intégralité, sans escompte, compensation ou autre réduction.
Les montants impayés accumuleront des intérêts à un taux égal au moindre d’un et demi pour cent (1,5 %) par mois et du taux maximum autorisé par la loi applicable, à compter de la date d’échéance jusqu’au paiement, plus les frais raisonnables de recouvrement du Vendeur. En plus de tous les autres recours à la disposition du Vendeur (auxquels le Vendeur ne renonce pas par l’exercice de ses droits en vertu des présentes), le Vendeur peut suspendre la livraison de tout Produit si l’Acheteur ne paie pas les montants dus et que le défaut se poursuit pendant cinq (5) jours ouvrables suivant la réception de l’avis de l’Acheteur à cet effet.
Le Vendeur conserve une sûreté sur tous les Produits expédiés pour paiement ultérieur par l’Acheteur. À la demande du Vendeur, l’Acheteur signera et enregistrera tous les instruments nécessaires à l’octroi et à la perfection d’une sûreté sur chaque élément du Produit, ainsi que toutes substitutions, remplacements, ajouts ou produits pour garantir le paiement par l’Acheteur du Prix d’achat total des Produits et de toutes les taxes, charges, coûts ou dépenses connexes encourus pour faire respecter la sûreté. Cette sûreté ne sera réputée libérée qu’au moment du paiement intégral de tous ces montants.
6. LIVRAISON ; LIVRAISON
Le Vendeur livrera les Produits dans un délai raisonnable après réception du bon de commande de l’Acheteur, sous réserve de leur disponibilité. La date de livraison fournie par le Vendeur pour les Produits n’est qu’une estimation et est basée sur la réception rapide de toutes les informations nécessaires de la part de l’Acheteur. Si l’Acheteur retarde l’expédition ou l’achèvement des Produits par le Vendeur, le Vendeur aura droit à tous les frais et dépenses supplémentaires résultant du retard. Le Vendeur ne sera pas responsable des retards, pertes ou dommages pendant le transport, et le défaut de livraison dans le délai estimé ne constituera pas une violation substantielle du contrat de la part du Vendeur.
Les produits sont livrés comme spécifié sur la confirmation de commande (« Livraison »). Le Vendeur doit organiser l’expédition des Produits comme suit :
- Pour les destinations à l’extérieur de l’Amérique du Nord, jusqu’au port de destination ;
- Pour les destinations aux États-Unis et au Canada, à l’emplacement désigné par l’Acheteur sur la Confirmation de commande ; et
- Pour les destinations mexicaines, jusqu’à la frontière des États-Unis et du Mexique (« frontière »).
Les frais d’expédition et toute assurance souhaitée sont à la charge de l’Acheteur et, s’ils ne sont pas payés directement, l’Acheteur doit rembourser le Vendeur sur la facture du Vendeur conformément à l’article 5. Si l’Acheteur organise l’expédition des Produits, la livraison désigne l’usine de fabrication ou l’entrepôt désigné de Sappi aux États-Unis.
Pour les expéditions à destination d'un port ou de la frontière, l'Acheteur prendra possession des Produits dans les trois (3) jours suivant la notification par le Vendeur au transporteur désigné de l'Acheteur que les Produits ont été livrés. Si l’Acheteur ne prend pas possession des Produits dans ce délai de 3 jours, l’Acheteur paiera au Vendeur les Produits, les surestaries et tous les frais de stockage encourus par le Vendeur. Tout envoi retourné au Vendeur à la suite d’un retard injustifié de l’Acheteur ou d’un défaut d’acceptation de la Livraison obligera l’Acheteur à payer tous les frais supplémentaires encourus par le Vendeur. L’acheteur est responsable de tous les paiements dus au transporteur. L'Acheteur assume tous les risques de perte lors de la livraison des Produits par le Vendeur au transporteur et/ou au dépositaire de l'Acheteur dans le cas de commandes par conteneur. Le Vendeur n'a aucune obligation d'assurer les expéditions, sauf demande expresse de l'Acheteur, et uniquement aux frais et à l'évaluation de l'Acheteur. L’Acheteur est responsable de l’obtention de toutes les licences d’importation et autres consentements nécessaires à l’expédition d’un Produit à ses propres frais, et fournira les licences et consentements au Vendeur avant l’expédition.
Le Vendeur peut, à sa seule discrétion, sans responsabilité ni pénalité, effectuer des expéditions partielles de Produits à l’Acheteur. Chaque expédition constituera une vente distincte, et l'Acheteur paiera les Produits expédiés, que l'expédition soit en exécution totale ou partielle du bon de commande de l'Acheteur.
7. TITRE ; RISQUE DE PERTE
Les produits seront réputés acceptés par l’acheteur à la livraison. Le risque de perte ou d’endommagement sera transféré à l’acheteur à la livraison. Toute perte ou tout dommage subséquent, y compris les dommages ou pertes pendant le chargement ou le transport, sera de la responsabilité de l’Acheteur et ne libérera pas l’Acheteur de son obligation de paiement.
La propriété des produits est transférée à l’acheteur dès le paiement intégral des produits par l’acheteur.
8. PRODUITS ENDOMMAGÉS
Toute réclamation de l’Acheteur à l’encontre du Vendeur pour des dommages aux Produits survenus avant la Livraison doit être faite par écrit avant l’utilisation du Produit, doit être accompagnée de documents et de photographies, et au plus tard dans les 30 jours suivant la réception de l’expédition pour des dommages visuels évidents ; ou (b) dans les 6 mois suivant la réception de l’expédition et dans les 10 jours ouvrables suivant la découverte de dommages dissimulés qui ne peuvent être révélés qu’en déballant le Produit en préparation de l’utilisation. Toutes les réclamations doivent être faites uniquement pour une cause substantielle, doivent être faites par écrit et doivent spécifier la ou les raisons de la réclamation. Le fait de ne pas informer le Vendeur d’une réclamation dans ce délai de 30 jours constitue une renonciation et une interdiction de cette réclamation. Le Vendeur doit avoir la possibilité d’enquêter sur la réclamation avant que l’Acheteur ne se débarrasse des Produits.
Si l’Acheteur informe le Vendeur en temps opportun et de manière appropriée d’une telle réclamation, et après son enquête, le Vendeur accepte, le Vendeur, à sa seule discrétion, (i) remplacera les Produits, ou (ii) créditera ou remboursera le prix d’achat des Produits. À la demande du Vendeur, l’Acheteur se débarrassera des Produits ou renverra les Produits au Vendeur aux frais du Vendeur. À la réception des produits, le vendeur remboursera rapidement les sommes dues ou expédiera les produits de remplacement à l’acheteur aux frais du vendeur, le vendeur conservant le risque de perte jusqu’à la livraison.
L’Acheteur reconnaît et accepte que les recours énoncés dans la présente Section 8 sont les recours exclusifs de l’Acheteur pour la livraison des Produits endommagés, et à l’exception de ce qui est stipulé dans la présente Section 8, l’Acheteur n’a pas le droit de retourner les Produits au Vendeur sans l’autorisation écrite du Vendeur.
9. GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des limitations et conditions contenues dans les présentes Conditions, le Vendeur garantit à l’Acheteur pour une période de (a) trois (3) ans pour les Produits de moulage et de démoulage, et (b) d’un (1) an pour les Produits de surface finis, après la date d’expédition depuis l’usine de fabrication du Vendeur aux États-Unis (« Période de garantie ») que, à compter de la date d’expédition, les Produits vendus en vertu des présentes Conditions étaient conformes aux spécifications de produit fournies avec les Produits ou, si ce n’est pas le cas, aux spécifications de produit publiées applicables à ces Produits, le cas échéant. En aucun cas, le Vendeur ne garantit un niveau particulier de réutilisation pour le moulage et la sortie des Produits. Aucune garantie n’est donnée s’il n’y a pas de spécifications publiées applicables.
Les prix du Vendeur sont basés sur cette garantie limitée et sur toute couverture de garantie différente ou supérieure demandée par l'Acheteur qui peut nécessiter un ajustement de prix. Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut, sans s’y limiter : (i) toute défaillance, perte, dommage, déficience, coût ou dépense découlant ou lié à une mauvaise utilisation (y compris l’utilisation avec des matériaux incompatibles, des conditions d’utilisation anormales et une utilisation à des fins non destinées au Produit), un accident, un abus ou une négligence ; usure normale ; le stockage, la manipulation ou l’application inappropriés du Produit ou d’autres matériaux ou articles utilisés avec le Produit ; et tout acte, événement ou circonstance similaire ; (ii) Produits fabriqués avec des matériaux ou des pièces fournis par l’Acheteur ou fabriqués selon les spécifications de l’Acheteur ; (iii) Les produits qui ont été altérés, réparés, modifiés ou entretenus par une personne autre que le Vendeur ; (iv) les produits pour lesquels l’acheteur n’a pas payé l’intégralité de l’achat ; (v) Les produits vendus comme obsolètes, non conformes aux spécifications, secondes ou de qualité inférieure, et (vi) toute autre réclamation ou question non couverte par la garantie limitée.
La seule et unique responsabilité du Vendeur et le recours exclusif de l'Acheteur en cas de violation de la garantie limitée seront (au choix du Vendeur) de remplacer ou de rembourser le prix d'achat de ces Produits qui ne sont pas conformes, sous réserve que l'Acheteur : (1) notifie rapidement au Vendeur par écrit que ces Produits ne sont pas conformes à la garantie limitée avec une explication détaillée des non-conformités présumées, (2) si le Vendeur l'ordonne, le retour de ces Produits ou d'un échantillon de ces Produits au Vendeur aux frais de l'Acheteur, et (3) l'examen de ces Produits par le Vendeur établissant la satisfaction du Vendeur que cette non-conformité présumée existait à la date de l'expédition et ne résultait pas de causes exclues de la garantie limitée. Si le Vendeur choisit de remplacer ces Produits, le Vendeur disposera d’un délai raisonnable pour le faire et les Produits de remplacement seront couverts par la garantie limitée susmentionnée pour le reste de la Période de garantie d’origine. Si le Vendeur détermine que le(s) Produit(s) ainsi retourné n’est pas couvert par la garantie limitée, le Vendeur se réserve le droit de facturer à l’Acheteur tous les frais et dépenses encourus par le Vendeur pour l’expédition, l’examen et la manipulation de ce ou ces produits.
Le fait que l’Acheteur ne donne pas un tel avis écrit dans le cadre de la Période de garantie sera considéré comme une renonciation absolue et inconditionnelle de la part de l’Acheteur à toute réclamation pour violation de cette garantie limitée et libérera entièrement et complètement le Vendeur de toute obligation ou responsabilité en vertu de la garantie limitée. La garantie est exclusive et remplace toutes les autres garanties et recours.
L’adéquation du produit à l’utilisation de l’acheteur est déterminée uniquement par l’acheteur. L’Acheteur reconnaît et accepte par la présente que des limitations sur l’utilisation de certains motifs ou textures sur les Produits peuvent s’appliquer. L’Acheteur reconnaît que le Vendeur n’a aucun contrôle sur les processus de fabrication de l’Acheteur ou son utilisation des Produits et que le Vendeur n’a donné aucune garantie ou assurance quant aux résultats qui peuvent être obtenus de l’utilisation des Produits, qu’ils soient utilisés seuls ou en combinaison avec d’autres articles.
LA GARANTIE LIMITÉE QUI PRÉCÈDE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE DONNÉE PAR LE VENDEUR EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS VENDUS PAR LE VENDEUR. LE VENDEUR NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION ET DÉCLINE TOUTE AUTRE DÉCLARATION OU GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DÉCOULANT DE L’EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ; TOUTE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DE L’USAGE DU COMMERCE, DE LA CONDUITE HABITUELLE OU DE L’EXÉCUTION ; TOUTE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DE TOUTE UTILISATION DE TOUT PRODUIT, OU DE LA CONDUITE DU VENDEUR ET/OU DE L'ACHETEUR EN RELATION AVEC LES PRODUITS, QUE L'OBJECTIF OU L'UTILISATION DES PRODUITS AIT ÉTÉ DIVULGUÉ OU NON AU VENDEUR ET QUE LES PRODUITS SOIENT OU NON SPÉCIFIQUEMENT CONÇUS ET/OU FABRIQUÉS PAR LE VENDEUR POUR L'UTILISATION OU L'OBJECTIF DE L'ACHETEUR. LE VENDEUR N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ, AUCUN RISQUE OU OBLIGATION ENVERS L’ACHETEUR OU D’AUTRES PERSONNES CONCERNANT, LIÉ À OU DÉCOULANT DE LA PERFORMANCE, DE LA NON-PERFORMANCE, DE LA DÉFAILLANCE, DE L’EFFICACITÉ, DE LA DURÉE DE VIE OU DE TOUT DÉFAUT DANS TOUT OU PARTIE OU PARTIE DE TOUT PRODUIT OU PRODUITS FABRIQUÉS OU FABRIQUÉS À PARTIR DE OU INCORPORANT OU UTILISANT AUTREMENT LES PRODUITS VENDUS EN VERTU DES PRÉSENTES.
L’Acheteur reconnaît que, sauf disposition expresse dans les présentes Conditions, aucun représentant du Vendeur n’est autorisé à donner ou à faire toute autre déclaration ou garantie ou à modifier la garantie limitée ci-dessus de quelque manière que ce soit et qu’aucun échantillon, test, essai, donnée, catalogue, brochure ou autre publication du Vendeur et aucune déclaration, conseil, recommandation ou instruction faite ou assistance fournie par le Vendeur en relation avec tout Produit ou service ne constitue une déclaration ou une garantie ou un renonciation ou modification par le Vendeur des présentes Conditions. À l’exception de la garantie limitée ci-dessus, l’Acheteur assume tous les risques et responsabilités découlant de l’utilisation des produits par l’Acheteur et reconnaît qu’il ne s’appuie pas sur ces échantillons, tests, essais, données, catalogues, brochures, publications, déclarations, conseils, recommandations ou instructions concernant les Produits donnés à l’Acheteur par le Vendeur, et renonce à toute réclamation s’y rapportant.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’Acheteur et à aucune autre personne.
10. CONSEILS TECHNIQUES
Le Vendeur n'assume aucune obligation ou responsabilité pour tout conseil technique fourni à l'Acheteur ou aux clients ou sous-traitants de l'Acheteur, y compris, mais sans s'y limiter, les conseils techniques concernant l'utilisation des Produits du Vendeur, tous ces conseils techniques étant donnés et acceptés aux risques et périls de l'Acheteur. Le Vendeur ne sera pas responsable des dommages de quelque nature que ce soit découlant de ou liés à l’utilisation ou à l’incapacité d’utiliser les conseils techniques ou les informations fournis.
11. OUTILLAGE POUR TEXTURES PERSONNALISÉES
Sauf accord écrit contraire, tous les coûts de l’outillage et des articles similaires (« Outillage »), y compris les frais de conception et de développement, qui sont encourus par le Vendeur pour fabriquer des Produits avec des Textures personnalisées pour l’Acheteur seront payés par l’Acheteur en plus du prix des Produits et sont dus et payables à l’avance. Sauf accord écrit contraire, tous ces outils (y compris, mais sans s’y limiter, les dessins schématiques, les photographies, les logiciels, les prototypes, les fichiers de données, les images en niveaux de gris, les matrices et les fraisages) seront et resteront la propriété exclusive du Vendeur, et l’Acheteur n’aura aucun droit de propriété, de possession ou d’enlèvement, ni d’empêcher leur élimination ou utilisation par le Vendeur pour d’autres.
L’Acheteur déclare et garantit que toutes les spécifications, conceptions, dessins, équipements, matériaux ou autres éléments fournis par l’Acheteur ou au nom de l’Acheteur au Vendeur pour une utilisation dans le cadre de la production de Produits par le Vendeur peuvent être utilisés par le Vendeur pour produire des Produits pour l’Acheteur sans responsabilité envers toute autre personne. L'acheteur doit supporter tous les coûts de livraison de ces spécifications, conceptions, dessins, outillage, équipement, matériaux et autres articles similaires à l'installation du vendeur. Le Vendeur ne sera pas responsable de la perte, des dommages, de l’entretien, de la réparation ou du renouvellement de tout outillage ou article similaire, ou de tout équipement fourni par l’Acheteur, quelle qu’en soit la cause, sauf dans la mesure (mais seulement dans la mesure) causée uniquement par la négligence grave du Vendeur.
Sauf accord écrit contraire entre les parties, l’Acheteur reconnaît et accepte par la présente que les textures fournies à la surface des Produits sont la propriété de Sappi et soumises à la protection des lois sur la propriété intellectuelle. L’Acheteur reconnaît et accepte en outre que, à l’exception de l’utilisation de ces textures sur ses propres produits, la copie de ces textures par l’Acheteur ou des tiers pour créer des textures contrefaites constitue une violation des droits de propriété intellectuelle de Sappi.
12. INDEMNISATION
L'Acheteur accepte d'indemniser, de dégager de toute responsabilité et de défendre le Vendeur (et ses employés, filiales, sociétés affiliées, successeurs, fournisseurs et agents) contre toutes les réclamations (qu'elles soient fondées sur un contrat, un délit, une responsabilité stricte ou autre), jugements, responsabilités, dommages, pertes, dépenses et coûts (y compris, mais sans s'y limiter, les frais de justice et les honoraires d'avocat) encourus ou subis par le Vendeur, qui se rapportent à ou découlent de (i) l'utilisation, la manipulation, la vente, la distribution ou l'élimination des Produits par l'Acheteur ou le client de l'Acheteur, ou (ii) la violation par l'Acheteur de toute déclaration, garantie ou obligation en vertu des présentes. L’Acheteur doit défendre une telle affaire avec un avocat raisonnablement acceptable pour le Vendeur et ne doit pas régler une telle affaire sans le consentement du Vendeur. Si l’Acheteur n’enquête pas et ne défend pas ou ne règle pas rapidement et avec diligence une réclamation, le Vendeur aura le droit, aux frais, frais et risques de l’Acheteur, à partir de ce moment-là, d’avoir le contrôle exclusif de la défense de la réclamation et des conditions de tout règlement ou compromis.
13. CONTREFAÇON
Le Vendeur défendra l’Acheteur contre toute réclamation ou action d’un tiers dans la mesure où cette réclamation ou action est fondée sur la réclamation d’un tiers selon laquelle le processus utilisé par le Vendeur pour fabriquer le Produit enfreint le brevet, le droit d’auteur, la marque de commerce ou détourne le secret commercial de ce tiers aux États-Unis, et le Vendeur paiera les dommages-intérêts et les frais finalement accordés à l’Acheteur dans le cadre de tout règlement monétaire d’une telle poursuite ou action qui sont spécifiquement attribuables à une telle réclamation.
Les obligations qui précèdent sont subordonnées à la condition que l’Acheteur (i) notifie rapidement le Vendeur par écrit de l’action, (ii) ne fasse aucune admission de responsabilité et donne au Vendeur le contrôle exclusif de la défense de celle-ci et de toute négociation de règlement connexe, et (iii) coopère et, à la demande et aux frais du Vendeur, aide à la défense.
Nonobstant ce qui précède, le Vendeur n’aura aucune obligation en vertu de la présente section 13 ou autrement à l’égard de toute réclamation pour violation fondée sur : (i) une mauvaise utilisation ou une modification des Produits par l’Acheteur ou ses employés ou agents, (ii) l’utilisation des Produits en combinaison avec d’autres matériaux, biens, produits ou services pour lesquels les Produits n’étaient pas destinés à être utilisés, (iii) les Produits que le Vendeur a fabriqués selon les spécifications ou les conceptions de l’Acheteur, (iv) l’activité de contrefaçon présumée de la part de l’Acheteur après en avoir été informé ou après avoir été informé des modifications qui auraient permis d’éviter la violation présumée, ou (v) l’utilisation des Produits par l’Acheteur accessoire à une violation ne résultant pas principalement des Produits.
Si un Produit fait l’objet d’une réclamation pour contrefaçon ou, de l’avis du Vendeur, est susceptible de le faire, le Vendeur peut, à sa discrétion et à ses frais, (i) procurer à l’Acheteur le droit de continuer à utiliser les Produits, ou (ii) remplacer ou modifier les Produits concernés afin qu’ils ne soient plus contrefaits.
CET ARTICLE 13 ÉNONCE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU VENDEUR ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR POUR LES RÉCLAMATIONS ET ACTIONS EN CONTREFAÇON.
14. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUT DOMMAGE DÉCOULANT DE OU LIÉ À UNE BLESSURE À DES PERSONNES, UNE PERTE D’UTILISATION OU DE VALEUR (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, UNE DIMINUTION DE VALEUR OU DES DOMMAGES DE STIGMATISATION), UNE PERTE DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES ANTICIPÉS, LE COÛT DU CAPITAL, LES DOMMAGES OU LA PERTE D’AUTRES BIENS OU ÉQUIPEMENTS, LES RÉCLAMATIONS FAITES PAR LES CLIENTS OU LES UTILISATEURS FINAUX, LES FRAIS DE SURESTARIES, LES FRAIS D’EXPÉDITION ET LES COÛTS D’ACQUISITION DE BIENS DE REMPLACEMENT, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, QU’ELLE SOIT PRÉVISIBLE OU NON, ET MÊME SI LE VENDEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DES DOMMAGES.
LA RESPONSABILITÉ TOTALE DU VENDEUR POUR TOUTES LES RÉCLAMATIONS DÉCOULANT DES PRODUITS OU S’Y RAPPORTANT SERA LIMITÉE AUX DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX D’UN MONTANT NE DÉPASSANT PAS LE PRIX D’ACHAT TOTAL DES PRODUITS DONNANT LIEU À LA RÉCLAMATION.
15. PAS DE LICENCE
La vente des Produits ne conférera à l’Acheteur aucune licence, expresse ou implicite, en vertu de brevets, de marques de commerce, de noms commerciaux ou d’autres droits de propriété détenus ou contrôlés par le Vendeur, ses filiales, ses sociétés affiliées ou ses fournisseurs ; étant spécifiquement entendu et convenu que tous les droits sont réservés au Vendeur, à ses filiales, sociétés affiliées ou fournisseurs. Sans limiter ce qui précède, l’Acheteur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable du Vendeur, utiliser une marque de commerce ou un nom commercial du Vendeur en relation avec les Produits.
16. RÉSILIATION
En plus de tout autre recours dont le Vendeur peut disposer, le Vendeur peut résilier les présentes Conditions avec effet immédiat sur notification écrite à l’Acheteur, si l’Acheteur : (i) ne paie pas tout montant dû en vertu des présentes Conditions et que le défaut se poursuit pendant cinq (5) jours après la réception par l’Acheteur d’un avis écrit de non-paiement ; (ii) n’a pas autrement exécuté ou respecté l’une des présentes Conditions, en tout ou en partie ; ou (iii) devient insolvable, dépose une demande de mise en faillite ou engage ou a entamé contre elle des procédures relatives à la faillite, à la mise sous séquestre, à la réorganisation ou à la cession au profit des créanciers.
17. CONFIDENTIALITÉ
Toutes les informations non publiques, confidentielles ou exclusives du Vendeur, y compris, mais sans s’y limiter, les spécifications, les échantillons, les textures, les conceptions, les plans, les dessins, les documents, les données, les opérations commerciales, les listes de clients, les prix, les remises ou les rabais, que le Vendeur divulgue à l’Acheteur, qu’elles soient divulguées oralement ou divulguées ou accessibles sous forme écrite, électronique ou autre ou sur un support, et qu’elles soient marquées, désignées ou autrement identifiées comme « confidentielles, » est confidentielle, uniquement pour une utilisation dans le cadre de la vente du Produit à l’Acheteur, et ne peut être divulguée ou copiée à moins d’une autorisation écrite préalable du Vendeur. À la demande du Vendeur, l'Acheteur retournera rapidement tous les documents et autres matériaux reçus du Vendeur. Le Vendeur aura droit à une injonction pour toute violation de la présente section 17, sans avoir à déposer de caution ou à établir l’insuffisance d’un recours en droit. Le présent article 17 ne s’applique pas aux informations qui sont : (a) dans le domaine public ; (b) connu de l’Acheteur au moment de la divulgation ; ou (c) obtenu légitimement par le Vendeur sur une base non confidentielle auprès d’un tiers.
18. FORCE MAJEURE
Le Vendeur ne sera pas responsable de l’annulation ou du retard de livraison ou d’exécution résultant, directement ou indirectement, de causes ou de circonstances indépendantes de sa volonté, y compris, mais sans s’y limiter, les cas de force majeure, les actes de l’Acheteur, les grèves ou autres troubles du travail, que le Vendeur soit ou non en mesure de régler cette grève ou perturbation, les conditions de l’usine, les fermetures temporaires ou permanentes de l’usine, défaillance ou réparation de l’équipement, incapacité d’obtenir du carburant, des matières premières ou des pièces, intervention ou actes du gouvernement, guerre, actes de terrorisme, émeutes, pénuries ou retards de transport, épidémies et pandémies, inondations, incendies, conditions météorologiques exceptionnellement violentes, blocus, sanctions ou embargos, accidents, augmentations inattendues de la demande ou toute autre éventualité dont la non-occurrence était une hypothèse de base sur laquelle le bon de commande a été passé et accepté (« Force majeure »). En cas de survenance d’un cas de force majeure, le délai d’exécution par le Vendeur sera prolongé d’une période égale au temps perdu en raison de la controverse, et le Vendeur aura le droit d’attribuer les Produits, à sa seule discrétion. L’Acheteur renonce à toute responsabilité du Vendeur résultant de ces pénuries ou d’une telle décision d’attribution.
19. RESPECT DES LOIS ; SANCTIONS COMMERCIALES AMÉRICAINES
Chaque partie se conformera à toutes les lois, réglementations et ordonnances applicables, et l’Acheteur se conformera aux lois et réglementations en vigueur à l’exportation et à l’importation à la date d’expédition des Produits de tout pays impliqué dans les transactions envisagées par les présentes Conditions.
L’ACHETEUR ET LE VENDEUR RECONNAISSENT QU’AUCUNE TRANSACTION DIRECTE OU INDIRECTE (PAR L’INTERMÉDIAIRE D’UN TIERS OU D’UN PAYS), Y COMPRIS L’EXPORTATION OU L’IMPORTATION DE PRODUITS, DE TECHNOLOGIES OU DE SERVICES, OU LES TRANSFERTS FINANCIERS, N’AURA LIEU ENTRE DES PERSONNES AMÉRICAINES ET TOUT PAYS OU RESSORTISSANT, ENTITÉ OU INDIVIDU SANCTIONNÉ PAR LE GOUVERNEMENT AMÉRICAIN SANS LA LICENCE APPROPRIÉE DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN, TELLE QUE : MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE LICENCE SPÉCIFIQUE DE L’OFFICE OF FOREIGN ASSETS CONTROL (OFAC) ET UNE AUTORISATION ÉCRITE DE L’ACHETEUR ET DU VENDEUR. LE VENDEUR PEUT RÉSILIER LES PRÉSENTES CONDITIONS SANS PRÉAVIS ET SANS AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS L’ACHETEUR SI L’ACHETEUR ENFREINT LES DISPOSITIONS CI-DESSUS. L’ACHETEUR DÉGAGERA LE VENDEUR DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE RÉCLAMATION SUBIE PAR L’ACHETEUR OU LE VENDEUR À LA SUITE D’UNE VIOLATION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS PAR L’ACHETEUR. L’ACHETEUR GARANTIT QU’IL NE DÉTOURNERA PAS LES MARCHANDISES VERS DES DESTINATIONS AUTRES QUE LA DESTINATION INDIQUÉE DANS LE BON DE COMMANDE ET, DANS LE CAS D’UN DISTRIBUTEUR ACHETEUR, QU’IL INCLURA CES DISPOSITIONS DE SANCTION COMMERCIALE DANS TOUT CONTRAT ULTÉRIEUR EN VERTU DUQUEL LES PRODUITS SONT REVENDUS.
20. DROIT APPLICABLE ; LIEU
Toutes les questions découlant des présentes Conditions ou s’y rapportant seront régies à tous égards par les lois substantielles du Commonwealth du Massachusetts, sans égard aux principes de conflit de lois qui nécessiteraient l’application des lois d’une autre juridiction. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s’applique pas aux présentes Conditions ni aux documents qui s’y rapportent.
L’acheteur, agissant pour lui-même et pour ses successeurs et ayants droit, renonce par la présente à tout droit à un procès devant jury dans tout litige découlant des présentes conditions ou lié à celles-ci. L’Acheteur consent expressément et irrévocablement à la juridiction des tribunaux d’État et fédéraux situés à Boston, Massachusetts, et renonce au droit d’affirmer que toute action devant un tel tribunal est dans un lieu inapproprié ou devrait être transférée à un forum plus approprié.
Le Vendeur aura le droit unique et exclusif de déterminer si tout litige, controverse ou réclamation découlant des présentes Conditions ou s’y rapportant, ou de la violation de celles-ci, sera soumis à un tribunal ou arbitré. Le lieu de tout arbitrage sera à Boston, dans le Massachusetts. La sentence de l’arbitre peut être confirmée et réduite à un jugement dans tout tribunal compétent.
21. DIVERS
L’Acheteur reconnaît qu’il n’a pas été incité à acheter les Produits auprès du Vendeur par une déclaration ou une garantie non expressément énoncée dans les présentes Conditions. En cas de conflit entre les dispositions de la confirmation de commande du Vendeur et les présentes Conditions, les conditions de la confirmation de commande du Vendeur prévaudront. Aucune renonciation par le Vendeur à l’une des dispositions des présentes Conditions n’est effective à moins qu’elle ne soit explicitement énoncée par écrit qui fait spécifiquement référence aux présentes Conditions et qui soit signée par le Vendeur. Le défaut d’exercer ou le retard dans l’exercice des droits, recours, pouvoirs ou privilèges découlant des présentes conditions n’a pas pour effet ou ne peut être interprété comme une renonciation à ceux-ci. Aucun exercice unique ou partiel d’un droit, d’un recours, d’un pouvoir ou d’un privilège en vertu des présentes n’empêche tout autre exercice ou exercice ultérieur de celui-ci ou l’exercice de tout autre droit, recours, pouvoir ou privilège. Les titres de section contenus dans les présentes conditions sont fournis à titre indicatif uniquement et n’affecteront pas l’interprétation de toute disposition. Si l’une des dispositions des présentes Conditions est jugée interdite ou inapplicable, la disposition sera modifiée et interprétée pour atteindre les objectifs de la disposition dans toute la mesure du possible en vertu de la loi applicable et les dispositions restantes resteront pleinement en vigueur. L’Acheteur ne cédera aucun devis ou commande acceptée pour les Produits, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable du Vendeur.
22. SURVIE
En plus de toute autre condition dont le contexte peut l’exiger, les conditions contenues dans les articles 1, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 20, 21 et 22 survivront à toute annulation du bon de commande.
© 2025 Sappi Amérique du Nord, Inc. Tous droits réservés.